Перевод "высокая оценка" на английский
Произношение высокая оценка
высокая оценка – 30 результатов перевода
И эта учительница задавала контрольную работу классу каждый месяц... And this teacher gave a test to the class every month и она пересаживала класс основываясь на результатах этой контрольной. ...and she re- seated the class based on the results of that test.
Были вертикальные ряды, и она помещала человека с высокой оценкой...
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
And this teacher gave a test to the class every month and she re- seated the class based on the results of that test.
There were vertical rows, and she put the person with the highest grade in the first seat on the left-hand row.
And I worked my tail off to be in that first seat.
Скопировать
Тогда это дело серьёзное.
В прошлом году я получил не очень высокую оценку, так что в этом году надо постараться.
Покажи им класс, папа!
That's rough.
Last year, I didn't receive a good evaluation, so I have to do better this year.
Let 'em have it, Papa!
Скопировать
Мы... тоже?
Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
в критический момент возник командный дух между Севером и Югом.
Are we... participating too?
Together with the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation.
Furthermore, not long ago during the critical moment, the team spirit between the South and North has also gotten the verification.
Скопировать
Вы ставите свою задницу, что это угроза.
Я думал о перемещении Где я бы более высокую оценку, штат Калифорния, возможно.
... Я мог бы научить готовности к землетрясениям.
You bet your ass that's a threat.
I have thought of relocating where I'd be more appreciated, California, perhaps.
...I could teach earthquake preparedness.
Скопировать
Муу.
Мне легко давалось ученье, и я получал высокие оценки.
Но я все бы променял за красоту.
Moo.
You broke his nose, Angus! I was incredibly quick for a fat kid and grades came pretty easily to me.
But I was sure willing to swap it all for a little physical beauty.
Скопировать
Во время последней войны изобрел новую систему для намотки гетры на колени.
Правда, введение новых брюк в армии союзников положило конец его исследованиям, хотя они и получили высокую
Генеральный штаб продался демократам.
[..invented a new system for winding gaiters on the shins.]
[The introduction of long trousers, alas,..] [..upset his theories.] [Nonetheless, he was much appreciated at the Ministry of Defence.]
The General Staff! Sold out to democracy! Caution!
Скопировать
Ну он... он не безнадежно ужасный.
Ого, это высокая оценка.
Ты что-то знаешь. Уверена, что ты знаком кое с кем из моей старой школы.
It's-- lt's not entirely awful.
Well, that's high praise.
You know something I bet that you know someone from my high school.
Скопировать
Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно.
В ваших устах это высокая оценка.
Уверена, она бы оценила.
If Lieutenant Torres were here, she might be able to repair it more efficiently.
That's high praise coming from you.
I'm sure she'd appreciate it.
Скопировать
Вы получили ад-записи ареста.
Высокие оценки от всех ваших боссов.
Определенный золото щит потенциал.
You got a hell of an arrest record.
High marks from all your bosses.
Definite gold-shield potential.
Скопировать
Ты стесняешься?
Это только маленький символ высокой оценки за всю ее тяжелую работу.
Я уверен, что увижу их позже.
Are you embarrassed?
It's a token of appreciation... .. for all her hard work. It's a Rolex.
I'm sure I'll see it later.
Скопировать
Как подхватить понос?
Высокие оценки тут большой роли не играют, но мои пятерки все равно пригодятся.
Что же касается общения, есть местная поговорка :
How not to get diarrhea?
They don't require sat scores, but mine will help 'cause they're high.
Socially, i don't know. This one girl told me there's a saying:
Скопировать
Я, как проклятый, пахал на S-33.
У меня самые высокие оценки среди старших помощников, капитан.
Энди, Вы еще не готовы взять на себя командование.
Sir, I have worked my tail off on the S-33.
I'm qualified in every area and then some. No executive officer has higher marks than I do, Captain. Andy!
You're just not ready to take on a command of your own.
Скопировать
Разработка базовых элементов... адекватна.
Высокая оценка.
Если использовать изомагнитные трубопроводы в плазменном коллекторе, можно максимизировать распределение энергии.
The basic design elements are... adequate.
High praise.
If we used isomagnetic EPS conduits in the plasma manifold, we could maximize the power distribution.
Скопировать
Но написал хорошо.
Я все равно поставил высокую оценку.
Входите!
It's very well written.
You got a good grade anyway.
Yes, come in!
Скопировать
- В компании не будут возиться.
- Ты заслужил высокой оценки.
Может, я покажу тебе потом, как работает спутник.
- The company puts you on hold.
- Thanks. You'll get good marks.
Maybe I'll show you the satellite, how this whole thing works.
Скопировать
Хочешь, раскрою секрет?
Если доктор Кларк не понимает твой эксперимент он ставит более высокую оценку, чтобы всем показалось,
"Влияние разложения субфиолетового спектра на развитии плодовых мошек"?
You know the key?
If Dr Clark doesn't understand your experiment,... ..he gives you higher marks so it looks like he understands your experiment.
"Effects of Subviolet Light Spectrum Depravation... ..on the Development of Fruit Flies"?
Скопировать
Прости. Я была занят кое-чем важным.
Послушай, Наоми, у меня высокие оценки.
Вероятно, ты не знаешь, что это значит. Итак, позволь объяснить тебе.
In the winter we'll have our very own outdoor freezer.
I got to run. Take care of your brother.
- Take care of your sister.
Скопировать
Это платье специально сшили для этой роли.
К тому же у меня самые высокие оценки по математике и английскому в этой четверти.
Точь в точь такие же, как у моих сестёр Гарриет и Донны были до меня.
This is my special dress.
Also, I got the highest scores in mathematics and English this mid-season term.
Just as my sisters Harriet and Donna did before me.
Скопировать
Саттерфилд просто молодец.
Я поставил ей высокие оценки за её высокие оценки.
Но я бы никогда не пошёл с ней в бой.
Satterfield's bright.
I gave her high marks for her... high marks.
I'd never go into combat with her.
Скопировать
Я собираюсь взять этот курс, хотя слышала что препод зануда.
У тебя и так слишком высокие оценки.
Мне никогда не справиться с таким количеством курсов.
I'm gonna take that class even though I hear the teacher's boring.
You already have too many credits.
I could never keep up with so many classes.
Скопировать
Он так гордился, что ты учился в Оксфорде.
Получал самые высокие оценки в юридической школе.
И чем дальше, тем больше он боялся говорить тебе.
He was so proud of you going to Oxford.
Getting the highest marks at bar school.
As time went on, he got more scared to tell you.
Скопировать
В девяти из десяти случаях разводов дети остаются с матерями.
Женщины получают более высокие оценки в 90% учебных курсов.
И у женщин - вся власть на гендерном рынке.
In nine of ten divorces, the women get the children.
Women get better grades than men in 90 % of courses.
And women have all the power in the gender market.
Скопировать
Как его духовный наставник, я рекомендовал его в епархию при Вестминстере.
Воистину высокая оценка.
Перспективных семинаристов всегда нужно поощрять.
As his spiritual director, I've recommended him for the Westminster archdiocese.
High praise indeed.
A seminarian with promise should always be encouraged.
Скопировать
- Нет.
Нет смысла повторять с ней, она не получит высокие оценки, так?
Поэтому ты врала мне?
No.
"Well, there is no point revising with her, "she's not getting tip-top grades, is she?"
Is that why you lied to me?
Скопировать
- Помоги мне, Натан. Меня зовут Натан Филдер...
И я закончил одну из лучших канадских школ бизнеса с очень высокими оценками.
Теперь я использую свои знания чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.
- My name is Nathan Fielder,
And I graduated from one of Canada's top business schools With really good grades.
Now, i'm using my knowledge to help struggling small business owners Make it in this competitive world.
Скопировать
О, спасибо тебе.
И спасибо за коляску, но я почитала что пишут о той, другой, и у неё высокие оценки, так что...
- Слава богу!
Oh, thank you.
And thanks for the stroller, but I looked the other one up and the ratings are just as high, so...
- Oh, thank God.
Скопировать
Ты этого ждешь?
Высокой оценки?
Хочешь, чтобы я тебе аплодировал?
Is this what you've been missing?
Appreciation?
Do you want me to applaud?
Скопировать
Видимо тебе пришелся по душе взлом с проникновением.
Спасибо за высокую оценку моего недостойного поведения.
Кстати, о конторе... это репликатор RFID-чипов.
You've really gotten comfortable with your breaking and entering duties.
Thank you for appreciating my descent into deviant behavior.
As for the workplace... this is an RFID duplicator.
Скопировать
Уф...
Высокие оценки, но мало баллов.
Президент 10 клубов, не иначе как из-за синдрома дефицита внимания.
Uh...
High grades, but low scores.
President of 10 clubs, but that might be because of his ADD.
Скопировать
"Верно использует компьютер, характеризует себя как дипломированную медсестру"
и ты получила высоки оценки за учёт неппохожести пациентов и их семей.
Что ж, уже кое-что.
"Utilizes computers correctly, identifies self as registered nurse,"
and you get high marks for evaluating diversity in patients and their families.
Well, that's a start.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов высокая оценка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высокая оценка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение